Chúng tôi kêu gọi Chính phủ Việt Nam thả bà Hằng và tất cả các tù chính trị, và khẳng định rằng không ai đáng bị bỏ tù vì thực hiện quyền tự do ngôn luận hay quyền hội họp ôn hoà hay bất cứ quyền con người nào được quốc tế công nhận. Hoa Kỳ vẫn thường xuyên thúc giục Chính phủ Việt Nam thả vô điều kiện mọi cá nhân bị bỏ tù vì bày tỏ quan điểm của mình.
PRESS RELEASE:
Detention of Bui Thi Minh Hang
HANOI, January 5, 2012 – The U.S. Embassy is deeply concerned by reports that Bui Thi Minh Hang has been sentenced without trial to up to two years in a reeducation camp in Vietnam for participating in a peaceful protest. This lack of due process contradicts Vietnam’s commitment to the Universal Declaration of Human Rights. Bui Thi Minh Hang participated in peaceful protests related to the South China Sea last year.
We call on the Vietnamese government to release Ms. Hang and all political prisoners, and affirm that no person should be imprisoned for exercising their freedoms of expression or peaceful assembly, or any internationally recognized human right. The United States regularly urges the Government of Vietnam to release unconditionally all individuals imprisoned for expression of their views.
Cooperation on human rights remains an important facet of our bilateral relationship. We continue to urge the Government of Vietnam to respect internationally recognized human rights.
# # #
THÔNG CÁO BÁO CHÍ:
Việc bắt giữ Bùi Thị Minh Hằng
Hà Nội, 5/1/2012 – Đại sứ quán Hoa Kỳ quan ngại sâu sắc bởi những tin tức tường thuật rằng Bùi Thị Minh Hằng đã bị kết án không qua xét xử tới 2 năm giam giữ tại một trại cải tạo ở Việt Nam vì đã tham gia vào một cuộc biểu tình ôn hoà. Sự việc không theo trình tự chuẩn mực này mâu thuẫn với cam kết của Việt Nam đối với Tuyên ngôn Nhân quyền Toàn cầu. Bùi Thị Minh Hằng đã tham gia vào các cuộc biểu tình ôn hoà liên quan đến Biển Đông hồi năm ngoái.
Chúng tôi kêu gọi Chính phủ Việt Nam thả bà Hằng và tất cả các tù chính trị, và khẳng định rằng không ai đáng bị bỏ tù vì thực hiện quyền tự do ngôn luận hay quyền hội họp ôn hoà hay bất cứ quyền con người nào được quốc tế công nhận. Hoa Kỳ vẫn thường xuyên thúc giục Chính phủ Việt Nam thả vô điều kiện mọi cá nhân bị bỏ tù vì bày tỏ quan điểm của mình.
Hợp tác về nhân quyền vẫn là một mặt quan trọng trong mối quan hệ song phương giữa hai nước. Chúng tôi tiếp tục thúc giục Chính phủ Việt Nam tôn trọng nhân quyền được quốc tế công nhận.
(hết thông cáo)
Nguồn: Embassy of the US – Hanoi, Vietnam

Lời nói cần phải có hành động đi kèm, nếu không như vậy thì sẽ đi vào quên lãng, chẳng lợi ích gì.
Mong ràng Đại Sứ Quán Mỹ quan tâm thật sự đến bà Bùi Thị Minh Hằng, chớ không phải chỉ bằng lời nói hay kêu gọi suông.
Đọc “Thông cáo báo chí của Đại sứ Quán Mỹ………” chẳng thấy có chút khích lệ nào, cũng như đọc qua tin đụng xe, tin cháy nhà….., đọc qua rồi bỏ. Vì ta thấy đã nhiều năm qua, nhân quyền cho Việt Nam, nhiều tổ chức nhân quyền, đoàn thể chính trị quốc tế, nhiều chính phủ, kể cả Chính phủ Hoa Kỳ, và ngay cả chính Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Hilary Clinton, cũng đã nhiều lần lên tiếng, khuyến cáo, quan tâm, lưu ý…… về nhân quyền đang bị cộng sản Việt Nam vi phạm. Người bị bắt bớ càng ngày càng nhiều, có tên có tuổi, sự việc đàn áp nhân quyền xẩy ra công khai, có ngày giờ, có bằng chứng, hình ảnh rõ ràng. Nhưng càng ngày càng tệ hại hơn. Sở dĩ cộng sản Việt nam phớt lờ các khuyến cáo trên, vì đã nắm chắc là các chính phủ chỉ khuyến cáo bằng miệng thôi, mà không dám có hành động tích cực nào, vẫn bị áp lực của các tập đoàn tư bản đang dầu tư, buôn bán với Việt Nam, mà tư bản Hoa kỳ là nước đầu tư nhiều nhất, ảnh hưởng vào chính sách của chính phủ. Chỉ nguyên một việc đưa Việt Nam trở lại vào danh sách các nước cần quan tâm về nhân quyền mà cũng không làm nổi. Nghe, tiếp nhận các phản đối, khuyến cáo…. về vi phạm nhân quyền, cộng sản Việt nam chỉ chống chế, giải thích qua loa, và cũng cười ruồi trong bụng vì mọi sự việc cũng sẽ qua đi hay bị quên lãng như đã và đang xẫy ra. Chỉ tội nghiệp cho dân tộc Việt Nam.
Thông báo của Đại Sứ quán Mỹ có tác dụng gì khi người yêu nước VN bị bắt ngày càng nhiều. “Đánh trống bỏ rùi”. Hãy theo dõi xem có người VN yêu nước nào đươc thả khi Đại Sứ Quán Mỹ thông cáo.
Thật tội nghiệp cho dân Việt Nam, cho đòng bào VN của tôi.
Trong vấn đề ngoại giao, không một ĐSQ hay ngoại giao đòan của bất cứ quốc gia nào có quyền ra lênh cho một quốc gia khác phải tuân lệnh. Tuy nhiên một khi ĐSQ Mỹ tại Việt Nam đã có một thông cáo báo chí (khuyến cáo) đề cập rõ ràng từng cá nhân, thì những áp lực kế tiếp từ các cơ quan chính quyền Mỹ dĩ nhiên sẽ đi kèm theo đủ để bạo quyền Việt nam phải suy xét “cái nào lợi, cái nào không có lợi”. Nhất là năm tới là năm bầu cử của nước Mỹ. Nếu cộng đồng người Việt tại Mỹ đoàn kết và vận động mạnh mẽ thì không những bà Hằng được thả mà nhiều thành phần khác Việt cộng cũng phải thả vô điều kiện.
Ngoài ra, chúng ta còn có thể vận động để Mỹ và Liên hiệp Châu Âu đưa Việt nam trở lại danh sách các quốc gia vi phạm nhân quyền nhất trên thế giới, để bị cô lập hạn chế giao thương, khiến bạo quyền Hà nội mau sụp đổ hơn, vì coi thường và vi phạm các Công ước Quốc tế về quyền Con Người.
Tại sao lại phải dựa vào sự vận động của cộng đồng người Việt tại Mỹ hay hải ngoại, mà không chính là của người Việt Nam ở trong nước?
Đấu tranh cho chị Bùi Thị Minh Hằng hôm nay là bảo vệ cho chính mình. Rất mong các bậc trí thức, nhân sĩ hãy lên tiếng mạnh mẽ để bênh vực lẽ phải và công lý.
Đại Sứ Mỹ và quốc tế cũng chỉ có thể làm áp lực với nhà cầm quyền VN, nếu người VN tự biết lo cho mình trước, họ chỉ có thể ủng hộ, giúp đỡ, chứ không thể làm thay.
Tôi thấy chính phủ Hoa kỳ toàn ra những thông cáo báo chí tựa giống nhau vậy,biết bao nhiêu sự việc chúng nó chẳng quan ngại gì để chúng nó xem thường :”MỘT CHỦNG QUỐC HOA KỲ” mà lại để những tên cộng sản dơ bẩn hoành hành ngang ngược lại còn cãi chằng cãi bửa!!!!!cần phải trừng trị thích đáng chứ? Tại sao cứ thông cáo suông mãi thế? Hay thông cáo chỉ làm vì cho có cái gọi là (nhân quyền) cho vui ???
những ngôn từ ngoại giao nhàm chán và đầy tính “hửu nghị” Mỹ đã từng bán đứng VNCH cho TÀU thì cũng chẳng ngại gì làm thêm những điều như vậy đối với những người đang bị đảng cộng sản VN bắt giữ vì họ đấu tranh cho dân chủ Ở VN… Những người bất đồng chính kiến hy sinh làm điều này vì họ yêu dân tộc VN of mình chứ không phải tin vào những điều người Mỹ hứa hẹn…Sự hy sinh nào cũng có cái giá của nó cả…
Việc đòi hỏi công lý, công bằng xã hội hay tự do, dân chủ … là việc của chúng ta, chứ không phải của chính quyền Mỹ, hay bất cứ một chính quyền nào khác.
Chúng ta hãy bình tâm tự xét lại bản thân mình xem. Chúng ta đã làm được những gì để có đủ áp lực làm cho đảng và nhà cầm quyền csVN phải tôn trọng nhân quyền, trả lại những quyền tự do căn bản của con người cho nhân dân Việt Nam ??? Trước khi chúng ta đòi hỏi hay phê phán những người khác, nước khác phải làm thế này hay thế nọ cho chúng ta ??? Chúng ta đã tự nguyện dấn thân đầy đủ để tranh đấu cho những yêu cầu, những nguyện vọng của chính mình chưa ???
Chính quyền Mỹ, chính quyền Pháp hay bất cứ một chính quyền nào khác. Họ đều có bổn phận phải lo lắng, chăm sóc cho quyền lợi của quốc gia và nhân dân họ là chính. Họ chỉ có thể giúp đỡ chúng ta, khi những việc làm của họ không có gì phương hại đến quyền lợi của quốc gia, cũng như dân tộc họ. Vì, nếu họ làm sai, không đúng với những gì đã hứa hẹn khi ra tranh cử, không đi đúng nguyện vọng của nhân dân. Họ sẽ bị nhân dân của chính họ truất quyền trong kỳ bầu cử kế tiếp, để nhường chỗ cho những người khác làm tốt hơn, xứng đáng hơn họ. Họ không thể nào tự cho mình cái quyền được làm vua, làm chuá mãi mãi như đảng và nhà cầm quyền csVN đã và đang làm !!!
Muốn có độc lập, dân chủ ? Muốn có công lý, hoà bình … ? Chỉ có một phương pháp duy nhất, một con đường duy nhất, là chúng ta phải cùng nhau đoàn kết, cùng nhau bắt tay một lòng cương quyết dấn thân tranh đấu để đòi lại những quyền căn bản đó, mà đảng và nhà cầm quyền csVN đã cướp mất của chúng ta.
Chúng ta phải ra tay làm trước, rồi mới mong người khác ra tay giúp đỡ chúng ta. Chúng ta không thể nằm một chỗ, để chờ sung rụng vào miệng của chúng ta !!!